New Spanish Validator

Welcome Laura (@kgumiho) who will help us with validating Spanish (Spain)!

May I point you to the following resources around translation at There is the non-language-specific Translation Style Guide, the Spanish Style Guide, the Spanish Glossary, and the Translation FAQ which might answer some outstanding questions. If you have any other questions, feel free to ask here.

Thanks already for your efforts!

Hi all! I have a…

Hi all! I have a question regarding the main translation page.

When I use the filter like this with a term Your cart is awaiting payment:


It says No translations were found! even though this term exists when I log into my dashboard.


Is there anything that I’m doing wrong? 🙂

Hey folks! In preparation of…

Hey folks! In preparation of my maternity leave, can I please ask you to remove me from the weekly translation email feed I receive on a weekly basis?

As that will be only temporary, and I do support the cause, I’d like to remain a validator for Italian.
If I need to be removed as validator while pausing the email notifications–it seems like that way by reading Naoko’s comment on the latest thread below–then I’d rather prefer keeping the emails incoming 🙂

Hi there! I do not…

Hi there! I do not want to get the “Weekly translation validator report” anymore as I have stopped being a translation validator for years now. Could you please remove me from this list. Thank you very much.

The validator reminder E-mails seem…

The validator reminder E-mails seem to point to this blog’s frontpage if I were to want to request changes to the reminder E-mails that I get, so here I am.

While I really do want those E-mails, and to continue to receive them weekly, it’s become impractical for me to receive them on Thursdays 12:00 CET (10 or 11 UTC), as that is near the end of my workdays for the past two months, thus making me focus on validating suggestions on the way home and when I get home, instead of relaxing and taking things easy. Is it possible for me to receive them on Fridays instead?

Hi. Should I ask to…

Hi. Should I ask to be a validator for each project one by one? Or is it possible to make a request for all projects? I can see there are strings waiting and fuzzy in some projects for Swedish.

Thank you for your contribution in 2018!

We just published a blog post called Translating in 2018 to highlight some of the achievements that you accomplished last year.


In 2018, 1,987 community volunteers contributed 66,343 strings in 104 languages, bringing the total number of translations to 247,800.

We are happy to have so many volunteers who are passionate about making accessible in their language. If you have any personal achievements from last year or goals that you’ve set for the new year, please leave a comment and share 🙂

cc: @dancarageact62 @elfredrik @dandelionsprout @bujku @ckykenken @keymangreek – who we listed as notable mentions